Samstag, 3. Januar 2009

und nebenan...

bricht mein herz
sich neue wege –
granatapfelnd dämmert
es durchs fenster
während ich dorothys
rote schuhe zerhacke
und statt „there’s
no place like home“
summe „home is
where I hang my hat“
sprachverschlagen
über meere und
wortgrenzen hinaus

© Beatrix Brockman


inspired by: @miro

2 Kommentare:

  1. Gut, wenn Dein Herz nicht (selber) bricht, sondern n u r "sich neue wege" - schöner Zeilensprung!

    Und wohin hat's Dich/Deine Sprache verschlagen? Oder ist gar die Sprache verschlagen genug, mich an der Nase herumzuführen?

    Köstlich!

    Liebe Grüße
    Helmut

    AntwortenLöschen